Programy
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
MS Office 2003 PL w biznesie. Tom I i IICena: 197.00 zł
Czas realizacji:
2-4 dni
|
||
| Poznaj możliwości zastosowania pakietu MS Office Pakiet Microsoft Office to jedno z podstawowych narzędzi informatycznych wykorzystywanych we współczesnych firmach. Znany i rozwijany od lat zestaw aplikacji biurowych zyskał ogromne grono użytkowników. Chyba trudno dziś wyobrazić sobi... | ||
Nawigacja strategiczna. Komputerowe wspomaganie analizy strategicznej przedsiębiorstwa + CDCena: 187.06 zł
Czas realizacji:
2-4 dni
|
||
| Program komputerowy, w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej, zamieszczony na płycie CD umożliwia między innymi opracowanie analizy strategicznej przedsiębiorstwa, biznesplanu i planu marketingowego, monitorowanie dynamiki portfela produktów, klientów i dostawców oraz przeanalizowanie finansowych aspektów strategii przedsiębiorstwa. Uzupełniająca program publikacja stanowi teoretyczną podbudowę poszczególnych segmentów tematycznych: - misja i cele firmy, - analiza strategiczna SWOT / TOWS, - analiza wieloczynnikowa, - analiza konkurencji, - badania i rozwój, - analiza produktu, - analiza portfelowa, - aspekty finansowe strategii, - kontrola strategiczna. Każdy rozdział składa się z części praktycznej, w której objaśniono, w jaki sposób pracować z programem komputerowym i zaprezentowano poszczególne okna programu, oraz z części teoretycznej wyjaśniającej główne pojęcia i terminy z zakresu zarządzania strategicznego i przedstawiającej teorię związaną z danym zagadnieniem. | ||
Tłumacz komputerowy języka angielskiego Translatica Office 2008 (Płyta CD)Cena: 187.06 zł
Czas realizacji:
2-4 dni
|
||
| Najnowsza wersja najpopularniejszego polskiego systemu tłumaczącego. Znacznie szybsza od poprzedniej wersji, tłumaczy dokumenty poczty elektronicznej, strony www i mowę z angielskiego na polski, a także dokumenty utworzone w popularnych programach biurowych (edytorach tekstu, arkuszach kalkulacyjnych). Stanowi doskonałe narzędzie do prowadzenia korespondencji w języku angielskim poprzez pocztę elektroniczną, dzięki zdecydowanie szybszemu działaniu pozwala na sprawne tłumaczenie e-maili z języka angielskiego na polski, a po napisaniu odpowiedzi w języku polskim ? przetłumaczenie jej na angielski. Pozwala tłumaczyć całe dokumenty w MS Word czy MS Excel. Dzięki ścisłej współpracy z najpopularniejszymi programami stanowi doskonałe, nowoczesne narzędzie wspomagające prace biurowe. Jest kompatybilna z najnowszym systemem operacyjnym Microsoft Windows Vista oraz Microsoft Office 2007. TRANSLATICA to jeden z najnowocześniejszych systemów tłumaczących, oparty na metodzie analizy składniowej i transferu. Podstawową jednostką tłumaczenia jest zdanie, które zostaje przeniesione z języka źródłowego na język docelowy z zachowaniem jego składni. Dzięki temu otrzymujemy poprawne gramatycznie tłumaczenie, które najpełniej oddaje ideę tekstu. | ||
Visual C++ 6. Vademecum profesjonalistyCena: 180.00 zł
Czas realizacji:
2-4 dni
|
||
| Jeśli potrafi to Visual C++, Ty także osiągniesz zamierzony efekt. Szybko opanujesz zdolności potrzebne do tworzenia zaawansowanych, komercyjnych aplikacji dla Windows i sieci WWW -- poznasz wszystko, co jest do tego potrzebne, od podstaw tworzenia menu i obsługi myszy, przez technologię OD... | ||
Access 2003 PL. BibliaCena: 149.00 zł
Czas realizacji:
2-8 dni
|
||
| Bazy danych bywają skomplikowane. Właśnie dlatego, by zrozumieć jak funkcjonują i nauczyć się wykorzystywać ich możliwości, potrzebujesz wskazówek ekspertów, jakimi niewątpliwie są autorzy tego obszernego podręcznika. | ||
Photoshop. Korekcja i separacja. Vademecum profesjonalisty. Wydanie VCena: 147.00 zł
Czas realizacji:
2-4 dni
|
||
| Era obrazów i fotografii cyfrowych trwa od dawna. Jednak nadal, mimo doskonałego sprzętu i oprogramowania, projektanci, fotografowie i graficy borykają się z problemem prawidłowego odwzorowania barw, jakie nas otaczają. | ||
AutoCAD 2007 PLCena: 147.00 zł
Czas realizacji:
2-4 dni
|
||
| AutoCAD jest bez wątpienia najpopularniejszym w Polsce programem służącym do komputerowego wspomagania projektowania. Grono osób korzystających z niego stale się powiększa. W trakcie pracy z tym narzędziem projektanci zdążyli już dokładnie poznać jego możliwości, jednakże każda nowa wersja jest coraz bardziej rozbudowana i wyposażona w coraz więcej funkcji. | ||
AutoCAD 2007Cena: 147.00 zł
Czas realizacji:
2-4 dni
|
||
| AutoCAD jest bez wątpienia najpopularniejszym w Polsce programem służącym do komputerowego wspomagania projektowania. Grono osób korzystających z niego stale się powiększa. | ||
AutoCAD 2005 PLCena: 145.00 zł
Czas realizacji:
2-8 dni
|
||
| AutoCAD jest bez wątpienia najpopularniejszym w Polsce programem służącym do komputerowego wspomagania projektowania. Grono osób korzystających z niego stale się powiększa. W trakcie pracy z tym narzędziem projektanci zdążyli już dokładnie poznać jego możliwości, jednakże każda nowa wersja jest coraz bardziej rozbudowana i wyposażona w coraz więcej funkcji. | ||
Tłumacz komputerowy języka niemieckiego Translatica Office (Płyta CD)Cena: 140.06 zł
Czas realizacji:
2-4 dni
|
||
| Najnowsza wersja najpopularniejszego polskiego systemu tłumaczącego. Znacznie szybsza od poprzedniej wersji, tłumaczy dokumenty poczty elektronicznej, strony www i mowę z niemieckiego na polski, a także dokumenty utworzone w popularnych programach biurowych (edytorach tekstu, arkuszach kalkulacyjnych). Stanowi doskonałe narzędzie do prowadzenia korespondencji w języku niemieckim poprzez pocztę elektroniczną, dzięki zdecydowanie szybszemu działaniu pozwala na sprawne tłumaczenie e-maili z języka niemieckiego na polski, a po napisaniu odpowiedzi w języku polskim ? przetłumaczenie jej na niemiecki. Pozwala tłumaczyć całe dokumenty w MS Word czy MS Excel. Dzięki ścisłej współpracy z najpopularniejszymi programami stanowi doskonałe, nowoczesne narzędzie wspomagające prace biurowe. Jest kompatybilna z najnowszym systemem operacyjnym Microsoft Windows Vista oraz Microsoft Office 2007. TRANSLATICA to jeden z najnowocześniejszych systemów tłumaczących, oparty na metodzie analizy składniowej i transferu. Podstawową jednostką tłumaczenia jest zdanie, które zostaje przeniesione z języka źródłowego na język docelowy z zachowaniem jego składni. Dzięki temu otrzymujemy poprawne gramatycznie tłumaczenie, które najpełniej oddaje ideę tekstu. | ||









